21/07/09

HAL SIROWITZ, TRADUZIDO POR JOSÉ LUÍS PEIXOTO


CORPO ESTROPIADO

Não nades no mar quando estiver a chover,
disse a mãe. Um relâmpago pode cair na água,
& tu ficarás paralisado. Tu não gostas
de comer vegetais. Imagina teres de
passar o resto da vida a ser um deles.
Alguém irá ter de dar-te banho, levar-te
à casa-de-banho, & alimentar-te.
As crianças vão meter-se contigo. Mas
podes ter sorte, & ser atingido apenas
por uma baixa voltagem. Então serás
um vegetal esperto, como um espargo.
Conseguirás fazer a cama sozinho -
o que não fazes agora - mas as pessoas
vão sentir pena de ti e conversarão contigo.
Podes pensar que é divertido ficar
todo o dia a vegetar em casa. Mas,
de cada vez que pensares em ti próprio,
como a vontade de comer um gelado de chocolate,
o pensamento tornar-se-à vago, & desaparecerá.


A SEPARAÇÃO É DIFÍCIL

"Não temos nada em comum",
disse eu. "Somos duas pessoas completamente diferentes.
Não faz sentido nenhum que fiquemos juntos."
Mas ela começou a esfregar-me o pénis
através das calças, & lembrei-me de repente
que ambos gostamos de comida indiana.

(poemas de HAL SIROWITZ)

Sem comentários: